Korean Publishers
Munhakdongne A Publisher that Makes Books for a Better World
2023.10.04
People say that “10 years changes rivers and mountains.” In other words, 10 years is a long enough time for even rivers and mountains to change. There is a publishing company that has been constantly changing for 30 years, a period during which the river and mountains could have changed three times, and has established itself as one of Korea’s leading publishers. Munhakdongne, which celebrates its 30th anniversary this year, does not simply stop at publishing quality books, but continues to expand infinitely into the world of books by organizing book reading challenges to read good books with readers, creating platforms to promote quality books more widely, and making spaces to read good books in comfort. However, Munhakdongne’s pride and love for books remain the same as in the beginning. Munhakdongne, which started as a literary publisher and now is a general publishing house, continues to present quality books to its readers through a variety of unique imprints. Following is the story of Munhakdongne’s efforts to get closer to its readers and help them shape their future through books.
The logo of Munhakdongne,
![]() It’s an honor to have you with us on K-Book Trends. Please introduce Munhakdongne to our readers.
Being a publishing house that is always new, fresh, and vibrant, filled with the spirit of new life, Munhakdongne is a publishing house that protects the inherent beauty of literature and the dignity of literature. Founded in 1993 as a literary publishing house, it has since expanded to cover humanities and liberal arts, economics and business, art, comics, and practicality, offering a wider variety of books.
![]() Munhakdongne celebrates its 30th anniversary this year. While Munhakdongne has positioned itself as one of the representative publishing houses in Korea, please tell us briefly about the company’s path.
Since its establishment in December 1993, Munhakdongne has been bringing a fresh wind to Korean literature with the publication of Munhakdongne, a quarterly specialized in literature. By discovering talented new writers and continuously publishing the works of writers of our time, Munhakdongne has been shaping new trends in the Korean literary circle. Also, it has been introducing good works by famous writers from abroad so that readers can enjoy a wider variety of titles. While it started as a publishing house centered on literature, Munhakdongne has since expanded its fields to include humanities and liberal arts, economics and business, art, comics, and practical books. In recent years, the company has been actively engaged in the export of Korean works, and is committed to making Korean authors and works more widely known.
The spring and summer issues of Munhakdongne, a quarterly magazine specializing in literature, in 2023
![]() It seems that Munhakdongne must be constantly thinking about what makes a good book. From Munhakdongne’s viewpoint, what defines a good book? What kind of criteria do you have when planning books and selecting manuscripts?
We believe that a good book is one that makes you reflect on the lives around you, understand the world, and look at it in a new way. We also believe that a good book is one that gives readers empathy, comfort, diverse knowledge, and entertainment. At Munhakdongne, we aim to plan and publish books that will stay with readers for a long time, not just chasing trends, but leading new thoughts and sensibilities. It is our ultimate desire to make books that make you dream of a better world.
![]() Munhakdongne has been discovering new writers by hosting various contests such as the Munhakdongne New Author Award, Munhakdongne Novel Award, Munhakdongne Children’s Book Award, and Munhakdongne Young Adults’ Literature Award. Plus, you have been promoting young aspiring writers to the public through the annual Munhakdongne Young Author Award. Why do you put such an effort into highlighting new and young writers?
Discovering new writers is something that Munhakdongne has always valued and emphasized since its foundation. We believe that the birth of new writers can bring healthy energy not only to the literary world, but also to the cultural world and society as a whole. We believe it is important for publishers to open new chapters for those struggling at the starting line, and to give those who have just stepped forward the strength and courage to move on.
We aim to design and produce books that can be together with our readers for a long time.
![]() You have been publishing Weekly Munhakdongne, a literary magazine. Unlike other webzine or webnovel platforms, the magazine does not have a system where you can check readers’ responses, like the number of views or comments. If there’s a point that Weekly Munhakdongne puts focus on, what would it be?
Weekly Munhakdongne is a platform for full-length novels, which was started with the hope that there would be more full-length novels in Korea. Since its launch in 2020, about twenty full-length novels have been published, and many of them, such as From Sisun by Chung Se-rang, and I Want to be One-Dimensional by Park Sang-young, have been widely loved by readers. Although we mainly publish full-length novels, we also publish some essays to give readers a taste of our new works.
* K-Book Trends Vol. 20 – Go to the interview with writer Chung Se-rang
* K-Book Trends Vol. 48 – Go to the interview with writer Park Sang-young
We believe that the most significant difference with other platforms is that Weekly Munhakdongne is aimed at creating good works, whereas other platforms are mainly aimed at viewing them. Our writers use the space to get the energy they need to write, and our readers watch the process together. We don’t keep track of the number of views or comments so that our writers don’t feel overly competitive or influenced by external factors during the writing process. We feel that this system has helped us to produce some of the best works through Weekly Munhakdongne.
The main page of Weekly Munhakdongne
![]() Programs such as “Book Club Munhakdongne” and the book-completion challenge “Dokpa” that engage readers and encourage them to read are notable. We are curious to know how readers respond to these programs.
The Munhakdongne Publishing Group hopes to enrich people’s lives by reading and sharing books with readers. The programs “Book Club Munhakdongne” and “Dokpa” were designed to bring books closer to our daily lives.
![]() Munhakdongne has been expanding the business with various imprints, and is actively publishing books in genres other than literature. So, what was the motivation for the imprint system? Also, which imprint do you think is unique?
Munhakdongne’s imprint system was created to give people with a passion for books and the ability to plan them a chance to make a soft landing in the publishing industry with the help of Munhakdongne’s system. The idea was to provide an opportunity for those with the passion and the planning capacity, but cannot start their own publishing house immediately. An imprint operates as a brand of Munhakdongne, with autonomy over planning and editing, and develops into an affiliate based on performance.
* K-Book Trends Vol. 29 – Go to the interview with Geulhangari
Launched in 2022, “Storyseller” is also a Munhakdongne imprint. Specializing in literature and non-fiction, Storyseller aims to provide readers with good stories that bring smiles and heartfelt emotions. It has published books such as The Age of Daughters by Lee Seul-a and Detective Park Mi-Ok by Park Mi-ok, which have been well received by readers.
* K-Book Trends Vol. 39 – Go to the interview with writer Lee Seul-a
* K-Book Trends Vol. 53 – Go to the card-style news of The Age of Daughters
The Age of Daughters and Detective Park Mi-Ok published by Storyseller, a Munhakdongne imprint
![]() You have been exporting various Korean titles abroad. What kind of efforts have you been making to promote Korean books to international readers, and what were the outcomes?
Munhakdongne has been making various attempts to promote Korean writers and works abroad. Every year, we publish catalogs in foreign languages to introduce our new books, and participate in international book fairs and events such as the Frankfurt Book Fair, London Book Fair, and Bologna Children’s Book Fair to meet publishers from around the world and introduce our content in person. In addition, since having an English manuscript is an important requirement for exporting to English-speaking and European countries, we are receiving translation support from the Literature Translation Institute of Korea (LTI) and the Publication Industry Promotion Agency of Korea (KPIPA).
* K-Book Trends Vol. 52 – Go to the interview with writer Eun Hee-kyung
The Plotters and The Only Child
![]() What was the motivation for starting the book cafe Cafecomma? And how is it doing these days? What is Cafecomma like as a reading space?
The book cafe Cafecomma first opened with the hope of putting bookshelves on the streets. While there are many ways to read books, including online bookstores, we felt that books were paradoxically moving away from people’s daily lives. So, we thought of ways to make books more accessible to people, and cafes were the best place to do it. We opened the first Cafecomma in the parking street of Hongik University, and now we have branches in several areas, including Hapjeong, Shinyoung Securities in Yeouido, and Songdo in Incheon.
We hope that our lives will be enriched by reading and sharing books.
![]() We look forward to Munhakdongne’s next steps, as you will never stop discovering new stories. So, what are your next plans or goals?
Munhakdongne is dedicated to shaping the future of publishing in Korea, focusing on today and preparing for tomorrow. We are always thinking about the role publishers can play to meet the rapidly changing publishing environment and the diverse needs of readers. We are also looking for ways to go beyond simply publishing and introducing quality books, finding ways to naturally bring books into people’s daily lives. This is how “Book Club Munhakdongne,” “Dokpa,” and “Cafecomma” were born.
#Munhakdongne#Cafecomma#Book Club Munhakdongne#Dokpa#Weekly Munhakdongne |
VOL.78
2025.01VOL.78
2025.01VOL.77
2024.12VOL.77
2024.12VOL.76
2024.11VOL.76
2024.11VOL.75
2024.10VOL.75
2024.10VOL.74
2024.09VOL.74
2024.09VOL.73
2024.08VOL.73
2024.08VOL.72
2024.07VOL.72
2024.07VOL.71
2024.06VOL.70
2024.05VOL.70
2024.05VOL.69
2024.04VOL.69
2024.04VOL.68
2024.03VOL.68
2024.03VOL.67
2024.02VOL.67
2024.02VOL.66
2024.01VOL.66
2024.01VOL.65
2023.12VOL.65
2023.12VOL.64
2023.11VOL.64
2023.11VOL.63
2023.10VOL.63
2023.10VOL.62
2023.09VOL.62
2023.09VOL.61
2023.08VOL.61
2023.08VOL.60
2023.07VOL.60
2023.07VOL.59
2023.06VOL.59
2023.06VOL.58
2023.05VOL.58
2023.05VOL.57
2023.04VOL.57
2023.04VOL.56
2023.03VOL.56
2023.03VOL.55
2023.02VOL.55
2023.02VOL.54
2023.01VOL.54
2023.01VOL.53
2022.12VOL.53
2022.12VOL.52
2022.11VOL.52
2022.11VOL.51
2022.10VOL.51
2022.10VOL.50
2022.09VOL.50
2022.09VOL.49
2022.08VOL.49
2022.08VOL.48
2022.07VOL.48
2022.07VOL.47
2022.06VOL.47
2022.06VOL.46
2022.05VOL.46
2022.05VOL.45
2022.04VOL.45
2022.04VOL.44
2022.03VOL.44
2022.03VOL.43
2022.02VOL.43
2022.02VOL.42
2022.01VOL.42
2022.01VOL.42
2022.01VOL.42
2022.01VOL.41
2021.12VOL.41
2021.12VOL.41
2021.12VOL.41
2021.12VOL.12
2019.06VOL.12
2019.06VOL.13
2019.07VOL.13
2019.07VOL.14
2019.08VOL.14
2019.08VOL.15
2019.09VOL.15
2019.09VOL.16
2019.10VOL.16
2019.10VOL.40
2021.11VOL.40
2021.11VOL.40
2021.11VOL.40
2021.11VOL.17
2019.11VOL.17
2019.11VOL.18
2019.12VOL.18
2019.12VOL.19
2020.02VOL.19
2020.02VOL.20
2020.03VOL.20
2020.03VOL.21
2020.04VOL.21
2020.04VOL.39
2021.10VOL.39
2021.10VOL.39
2021.10VOL.39
2021.10VOL.38
2021.09VOL.38
2021.09VOL.38
2021.09VOL.38
2021.09VOL.22
2020.05VOL.22
2020.05VOL.23
2020.06VOL.23
2020.06VOL.24
2020.07VOL.37
2021.08VOL.37
2021.08VOL.37
2021.08VOL.37
2021.08VOL.25
2020.08VOL.25
2020.08VOL.26
2020.09VOL.26
2020.09VOL.27
2020.10VOL.27
2020.10VOL.36
2021.07VOL.36
2021.07VOL.36
2021.07VOL.36
2021.07VOL.28
2020.11VOL.28
2020.11VOL.29
2020.12VOL.29
2020.12VOL.30
2021.01VOL.30
2021.01VOL.31
2021.02VOL.31
2021.02VOL.32
2021.03VOL.32
2021.03VOL.35
2021.06VOL.33
2021.04VOL.33
2021.04VOL.35
2021.06VOL.34
2021.05VOL.34
2021.05